国際結婚 国際カップルの言語の壁|「大丈夫」について アメリカ人の夫はよく私の日本語を覚えて使うようになります。ただ、いつも正しく使えているわけではありません。とくに日本人がよく使う便利な言葉「大丈夫です」は、曲者。夫も真似してよく使うのですが、やはり使い方が少し違う。使い勝手のいい「大丈夫」、非ネイティブはどう使うのでしょうか。 2025.02.10 国際結婚